Питерско-Московский словарик

По роду службы приходится ездить в командировки в Питер. В очередную свою поездку обновил свой словарик Питерско-московских выражений новым словом Виадук, когда таксист , проезжая по Кольцевой автодороге (Кстати очень приличной скоростной трассе) окружающей Питер пока с одной стороны, вдруг назвал таким красивым словом то, что мы москвичи называем эстакадой. Привожу также другие Питерские выражения и словечки и их перевод на московский лад. Прошу любителей русской словесности не судить строго.
Талон – Номерок
Каблучок – Пирожок
Батон колбасы — Палка колбасы
Гречка – Греча
Женщина – Дама
Кружка — Бокал
Курица — Кура
Лавочка — Скамейка
Ластик — Резинка
Палатка — Ларек
Подъезд — Парадное
Пончик — Пышка
Половник — Поварешка
Проездной — Карточка
Тачка — Мотор
Телогрейка — Ватник
Тротуар — Панель
Бордюр — Поребрик
Хлеб черный — Хлеб
Хлеб белый — Булка
Шаурма — Шаверма (Матвиенко практически избавила Питер от них)
Шиномонтаж — Ремонт колес
Эстакада – Виадук

One thought on “Питерско-Московский словарик

  1. СЛОВАРЬ НЕ ПОЛНЫЙ НАДО БЫ ДОБАВИТЬ ОЧЕНЬ МНОГО СЛОВ А ТАК В ПРИНЦИПЕ НЕ ПЛОХО ДАЖЕ ОТЛИЧНО!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s